- -G248
fare (la) gatta morta (или la gatta di Masino) (che chiudeva gli occhi per non vedere i topi) (тж. fare la gattamorta)
прикидываться простачком; хитрить:«Quel frate,» continuò, «con quel suo fare di gatta morta, e con quelle sue proposizioni sciocche, io l'ho per un dirittone, e per un impiccione» (A, Manzoni, «I promessi sposi»).
— Монаха этого, — продолжал граф Аттилио, — с его манерой прикидываться простачком и этими глупыми претензиями, я считаю хитрецом и мошенником.Ma allora, se non ti piace, perché non glielo dici in faccia? Invece quando stai con lui, fai la gattamorta. (A. Moravia, «Nuovi racconti romani»)
А если тебе это не нравится, то почему ты не скажешь ему об этом прямо? Почему ты в его присутствии делаешь вид, что тебе все равно?(Пример см. тж. -G154).
Frasario italiano-russo. 2015.